의외로 한자 번역어가 아닌 기독교 단어.jpg

2025-09-04 15:00
375
0
0
0
본문
"미사"
"자 이제 예배를 봤으니 세상에 나가서 주님의 뜻을 펼치거라"
에서 "나가라"라는 뜻을 살린 라틴어 단어임.
참고로 같은 어원의 비슷한 의미를 지닌 단어로 "미사일"이 있다.
"나아가서 뜻을 행하라"
0
0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.
댓글목록0